miércoles, 9 de julio de 2008

Como perros y gatos

Un tema muy socorrido para entablar conversación con los guiris (sobre todo cuando no se tiene el suficiente control del idioma ajeno como para hablar de desaceleración económica, el ácido bórico o el carné por puntos) es sobre los sonidos que hacen los animales.

Resulta curioso como las onomatopeyas que hacemos imitando ladridos, rebuznos, maullidos, etc. Cambian de país en país. Así, el perro que aquí hace guau guau de toda la vida, en Francia hace wof wof y en Pakistan bao bao.
a
La ballena elena, que además de ballena es un poco camella por todos los temas que me pasa (al igual que Vesedo, Serafina, Alison o Lady Lay que también me tienen de lo más mimada pasándome información) encontró esta página donde se pueden escuchar los distintos sonidos reproducidos por nativos.
a
Hay un montón de animales y países y también se pueden escuchar otros ruidos curiosos como el de trenes, claxons, relojes de cuco, etc. Y como no, también merchandasing.

A lo mejor por eso no llegan a entenderse los presidentes en las cumbres internacionales, porque cada uno ladra en un idioma diferente. ¡Un beso y buen miércoles!
a
NOTA: he actualizado el post del Blog Crossing con el próximo destino de nuestro libro. ¡Echadle un ojo!

5 comentarios:

Esti dijo...

Es de las cosas que más me han flipado siempre. Está claro que cada uno oye lo que quiere.... Lo del gallo siempre se las trae..... Me encanta este post, me trae muchos recuerdos.......... :)

elena dijo...

me encantan tus posts miss rosenthal, son geniales! y yo que pensaba que estos sonidos eran iguales en todas partes, curioso!

_un beso

Mer dijo...

jajaja, muy bueno, me encantan las camisetas, pero debo decir que son divinas para niños!

la baigo dijo...

De ahí que haya juguetes que no sean EXPORTABLES !!!

Hace un par de años estuve prepando un pleito x daños y perjuicios (luego no salió) de una mercancía y xa valorarlo tuve que contactar con unos Peritos Económicos y hablando (ese primer dia) de cómo se valoraría dicha mercancía (en mi caso eran CD's grabados) surgió el asunto de que hay cosas que no son exportables a otros paises xa su reventa ya que allí no tendrían salida alguna. Y uno de ellos hizo mención de los juguetes xa niños en los el tema es el sonido de animales por el motivo de que hablas en tu post.

Xo es curioso de que un perro que claramente dice GUAU GUAU, se diga BOU, BOU.
Cuanto hay de real (el verdadero sonido) y cuanto de que en la guardería "nos han dicho es ladran así".

Mis sobrinos (de 4 y 2 años) lo tienen clarísimo: guau, guau el perro, miau el gato y así sucesivamente hasta el elefante, el mono, el caballo y no creo yo que hayan escuchado a esos animales en su cortita vida ?!?!?

"Aprendizaje infantil" versus "sonidos reales-siempre se ha dicho así" ???

Muy interesante Rosenthal !!!

MiKiMoNo dijo...

ay sí me encanta esta página!! la descubrí no se cómo, cuando empecé a hablar alemán! y flipe con cómo cambia la reproducción de ciertos sonidos.
Me encanta la ambulancia en alemán!! ^-^